For more than 25 years, Project Syndicate has been guided by a simple credo: All people deserve access to a broad range of views by the world's foremost leaders and thinkers on the issues, events, and forces shaping their lives. At a time of unprecedented uncertainty, that mission is more important than ever – and we remain committed to fulfilling it.
But there is no doubt that we, like so many other media organizations nowadays, are under growing strain. If you are in a position to support us, please subscribe now.
As a subscriber, you will enjoy unlimited access to our On Point suite of long reads, book reviews, and insider interviews; Big Picture topical collections; Say More contributor interviews; Opinion Has It podcast features; The Year Ahead magazine, the full PS archive, and much more. You will also directly support our mission of delivering the highest-quality commentary on the world's most pressing issues to as wide an audience as possible.
By helping us to build a truly open world of ideas, every PS subscriber makes a real difference. Thank you.
伦敦—名医是治愈每况愈下的老病号的保证。这位老病号的治疗效果日减,副作用日增。有更好的方法,但新医生的医院没有。而在有这种疗法的医院,医生又不太关注这个病号。
新医生便是克里斯汀·拉加德(Christine Lagarde),广受尊敬的国际货币基金组织(IMF)前总裁,她即将接替马里奥·德拉吉(Mario Draghi)出任欧洲中央银行行长。她的挑战是要避免欧元区落入第二个增长低迷、有欠包容的十年。病号在她的主诊下结果如何——以及她能否让重要的欧元区政府提供必要的治疗——不但将决定她留下什么,也决定了德拉吉将留下什么遗产。
如今,欧洲经济正在丧失动力这一点已经毋庸置疑。早先过于乐观的增长持续改善诊断最终败给了惨淡的现实,结构和周期的双重阻力破坏了经济活动。早先的共识——2019年增长率约为2%——现在变成了1%;而最终而可能比1%还要低。
We hope you're enjoying Project Syndicate.
To continue reading, subscribe now.
Subscribe
orRegister for FREE to access two premium articles per month.
Register
Already have an account? Log in