Patients wait for testing and medical treatment for tuberculosis Paula Bronstein/Getty Images



这只是传染性结核病的三个例子。这种疾病今年将折磨一百万儿童。其中一些幸运儿没有伴生艾滋病等并发因素,并能够获得标准的抗生素治疗,他们99%能够存活下来。但在死于结核病的儿童中,有90% 无法获得治疗,光是今年,就将有二十五万儿童因结核病死亡。这是一个无差别的故事:全球医疗部门任由结核病孩子听天由命。

如果说你觉得这有些耸人听闻的话,看看2016年伦敦帝国学院、医学研究委员会(Medical Research Council)和联合国儿童基金会(UNICEF)的开场白:“直到最近,儿童结核病被总体结核病和母婴健康届相对忽视,”作者们写道,“对受TB影响的儿童,基于人权的方针可以有很强效力;但是,对这些策略的认识和应用并不普遍。”换句话说,身患结核病的儿童没有被本应服务他们的社区所救,但就连认识到这一问题的人也寥寥无几。

To continue reading, please log in or enter your email address.

To read this article from our archive, please log in or register now. After entering your email, you'll have access to two free articles from our archive every month. For unlimited access to Project Syndicate, subscribe now.


By proceeding, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy, which describes the personal data we collect and how we use it.

Log in

Help make our reporting on global health and development issues stronger by answering a short survey.

Take Survey;

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.