Is Donald Trump reviving the "madman theory" of diplomacy, introduced by Richard Nixon to instill fear in America's adversaries? North Korean leader Kim Jong-un's description of Trump as "mentally deranged" suggests that such a ploy might be working – or else Kim is more right than he, or the rest of us, would like.
worries that the US president's erratic behavior vis-à-vis North Korea is not an act.
Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
Between now and the end of this decade, climate-related investments need to increase by orders of magnitude to keep the world on track toward achieving even more ambitious targets by mid-century. Fortunately, if done right, such investments could usher in an entirely new and better economy.
explains what it will take to mobilize capital for the net-zero transition worldwide.
华盛顿——美国首都已经近乎陷入恐慌。最近几天,唐纳德·特朗普总统比以往任何时候都更加怪异,尽管很少明说,但政治家和民众藏在心里的问题一直是:我们可以对这个人做些什么?美国是否真的可以静候罗伯特·穆勒特别检察官结束调查(基于他会发现总统犯有某种罪行的假设)?这可能还需要等待很久。
鉴于美国有意或无意与朝鲜爆发战争的危险加剧,时机问题已经变得越来越紧迫。这种风险,加之特朗普越来越奇特的行为,已经导致华盛顿的紧张情绪超过包括水门事件那段黑暗时期在内的以往任何时候。坦率地说:人们担心这位精神错乱的总统可能导致美国陷入核战争当中。
就在上周,特朗普精神状态不稳的证据已经堆积如山了。在表彰美国二战本土英雄的椭圆形办公室纪念仪式上,他发表的种族主义言论激怒了接受表彰的英雄。他史无前例而且毫无必要地因为转发英国新法西斯集团的反穆斯林言论而挑衅英国首相,而英国首相本应是美国最亲密的盟友。为争取赢得一名民主党参议员对其待决减税法案的投票,他专程前往这名参议员所在的州并就她的过往历史说谎(虽然减税方案如此偏向美国前百分之一的最富裕人群,以至于没有任何民主党参议员为其投票)。而且他继续引诱朝鲜领导人金正恩,后者似乎同样处于不稳定的状态下。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in