2

非洲技术的绿色化进程

约翰内斯堡——技术创新为非洲提供了巨大的可能性。这就是我上周在卢旺达首都基加利举行的世界经济论坛会议上加入非洲影响力运动的原因。我们在会上就数字经济如何才能推动非洲大陆所需的激进变革展开了讨论。

但同时,我们要思索祖先留给我们哪些古老的工具——也就是说如何放眼长远及如何协力合作。我们现在要运用以这些工具为代表的技术形式才能将机会留给子孙后代。

Aleppo

A World Besieged

From Aleppo and North Korea to the European Commission and the Federal Reserve, the global order’s fracture points continue to deepen. Nina Khrushcheva, Stephen Roach, Nasser Saidi, and others assess the most important risks.

气候变化是我们能否利用新旧工具来保护子孙后代未来的一次终极考验。

非洲人必须通过减少温室气体排放和帮助彼此适应气候变化,从而采取果断行动应对全球变暖的威胁。如果我们现在无法在这些领域取得进展,子孙后代将会认为我们的不作为代价昂贵、不公正也不道德。

非洲是面对气候变化最弱势的地区之一。但它却仅占全球二氧化碳排放的2.3%,部分原因是三分之二的非洲人口(6.21亿)还没有用上电。

为应对气候变化和能源短缺的双重挑战,非洲国家必须自助互助。发达国家——全球变暖的主要贡献者——一定要兑现他们去年十二月在巴黎联合国气候会谈中所作出的承诺。

非洲要想应对气候变化,除着眼长远、齐心合力等古老的技术方法外,新技术也同样不可或缺。必须在生物技术和耕作方法领域进行创新,才能应对疾病、干旱和虫害的威胁。

新技术也可以协助非洲跃过对化石燃料的依赖 ,一举跨入新的低碳未来。非洲大陆拥有建设快速脱贫、并让所有人都从中受益的能在适应各种环境的同时支持经济增长的全新低碳能源战略的大好机会。我们在2015年度非洲进步报告“为全球民众提供动力:抓住非洲的能源和气候机会”中为此树立了榜样。

可再生能源将逐步取代化石燃料。这个过程不会一蹴而就。非洲需要探索明智并充满活力的能源结构。最重要的是,非洲现在就需要更多能源:除南非外的撒哈拉以南非洲加在一起,目前发电量还不如西班牙多。

非洲的教育状况是这块大陆能源危机的一个显著后果。我以莫桑比克一名老师和教育部长的身份将一生的大部分精力投入了教育工作。经验告诉我一个国家的学校是其成功和繁荣的关键。但在许多非洲国家,80%的小学没有电,而这严重影响了教育的开展。

非洲人还为电力短缺付出了生命的代价。近五分之四的非洲人依赖固体生物质,主要是木材和木炭做饭。结果导致每年超过60万人死于室内空气污染。节能炉灶能让这些人幸免于难,将数百万妇女和女童从砍柴等琐事中解放出来,并产生大范围的环境效益。

非洲领导人需要采取的步骤非常明确。必须将长期的国家利益置于短期政治目标、既得利益和政治庇护之上。非洲领导人需要铲除贪污,加强能源公用事业治理(其中某些已经成为腐败和效率低下的核心)透明度、强化法律法规并加大对能源基础设施的公共投入。他们还需要将非洲210亿美元的亏损公用事业及电费补贴(主要由富人享受)转移到能为穷人提供能源的接入补贴和可再生能源投资领域。

主要二氧化碳排放国领导人同样有明确的行动路线。他们要通过征税对排放收费,而不是以耗费数十亿美元从事化石燃料勘探等方式继续为上述行业提供补贴。二十国集团必须为逐步淘汰上述补贴订出时间表。

富国需要调动国际发展资金,从而在帮助非洲国家满足其能源需求方面发挥关键的作用。非洲现在实行的零散、资源不足和无效的气候政策筹资体系并不成功。它需要进行大规模改革。但不幸的是,世界最大的碳排放国表示对联合国绿色气候基金不承担任何义务。

企业领导人有责任采取相应的行动。他们应当要求制定碳价、推动创新,并寻找在非洲进行低碳发展投资的机会。天然气和可再生能源,如阳光、风力和水,在非洲不是风险而是机会。成百上千万缺乏能源、散居各地的非洲人日均收入不到2.5美元,但却构成了每年超过100亿美元的能源大市场。

或许可以从现在非洲走在世界新技术运用前列的现实中窥见些许快速变化的希望。非洲跨越了前面所有时代,直接进入到数字时代当中。东非通过手机转账的M-PESA系统正在刺激个人贷等新型小额信贷服务。商品交易所正在让农民了解实时价格。

Support Project Syndicate’s mission

Project Syndicate needs your help to provide readers everywhere equal access to the ideas and debates shaping their lives.

Learn more

让我们把永恒、古老的长远技术合作与新技术相结合。如果成功,现在这一代非洲领导人将有独一无二的机会保护后代免于气候灾难、他们还能让所有人享受能源带来的好处并建设共同繁荣。

翻译:Xu Binbin