After becoming the heir apparent to the Saudi throne earlier this year, Crown Prince Mohammed bin Salman has quickly consolidated his power and begun to usher in a period of radical change.
But as he overhauls the country's domestic and foreign policies, he is also heightening the risk of another conflict in the Middle East.
says the government's push for radical change could prove risky if it succeeds, and even riskier if it fails.
For decades, US policymakers have preferred piecemeal tactical actions, while the Chinese government has consistently taken a more strategic approach. This mismatch is the reason why Huawei, to the shock of sanctions-focused American officials, was able to make a processor breakthrough in its flagship smartphone.
warns that short-termism will never be enough to offset the long-term benefits of strategic thinking.
With a democratic recession underway in many countries, one now commonly hears talk of democratic “backsliding” on a global scale. But not only is that term misleading; it also breeds fatalism, diverting our attention from potential paths out of the new authoritarianism.
thinks the language commonly used to describe the shift toward authoritarianism is hampering solutions.
Ashoka Mody
explains the roots of the lack of accountability in India, highlights shortcomings in human capital and gender equality, casts doubt on the country’s ability to assume a Chinese-style role in manufacturing, and more.
特拉维夫—源自沙特阿拉伯的一系列令人震惊的政治形势发展状况让已经动荡不堪的中东再掀波澜。一场新的大战近在眼前?
沙特阿拉伯雄心勃勃的32岁王储穆罕默德·本·萨勒曼(以首字母组合MBS闻名天下)主导着沙特王国的历史性(也是破坏性的)经济转型。他下令逮捕了大量沙特最有权势的王子和官员。这场打着反腐旗号的运动实则是赤裸裸的功过权力。
但MBS的企图远远不仅局限于国内。同一天,黎巴嫩总理哈里里在利雅得的电视直播现场宣布辞职,指责伊朗对其他国家的干预导致了“灾难和混乱”。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in