

Months of high inflation, both in the United States and globally, have fueled intense debates about both root causes and potential solutions. Here, Jason Furman of Harvard University and James K. Galbraith of the University of Texas, Austin, offer opposing perspectives on what has become the year’s biggest economic-policy challenge.
发自伦敦——在“大衰退”爆发十周年之际,诺贝尔经济学奖获得者,经济学家保罗·克鲁格曼(Paul Krugman)撰写了一篇雅致的论文,指出过去十年来关于危机成因和后果的辩论基本上无甚变化。鉴于1930年代的经济大萧条催生了凯恩斯主义经济学,而1970年代的滞胀则诞生了米尔顿·弗里德曼(Milton Friedman)的货币主义,但“大衰退”却并未产生类似的智力转变。
这对那些年轻的经济学学子来说可算是非常令人沮丧的,因为他们希望这个专业至少能做出一个有恰当挑战性的回应。但为何却一片沉寂呢?
克鲁格曼的答案果然极为巧妙:正如大家所认定的那样,旧有的宏观经济学“对政府工作来说已经足够了”,也阻止了另一场大萧条。所以学生们应该把自己的梦想先放一放,先把课程学好。
To continue reading, register now.
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
orSubscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Already have an account? Log in