

Fifteen years after the collapse of the US investment bank Lehman Brothers triggered a devastating global financial crisis, the banking system is in trouble again. Central bankers and financial regulators each seem to bear some of the blame for the recent tumult, but there is significant disagreement over how much – and what, if anything, can be done to avoid a deeper crisis.
纽约—2008年金融危机后,一些经济学家认为美国,也许也包括整个全球经济,正在经历“长期停滞”。长期停滞思想首次出现在大萧条发生后。经济总是能从衰退中恢复。但大萧条经历了前所未有的长时间。许多人相信,经济之所以恢复,完全是因为政府为了二战所做的开支,许多人担心,随着战争的结束,经济会回归萧条。
人们认为,发生了某些事情,哪怕利率降到很低甚至为零,经济也将保持萎靡。出于现在早已耳熟能详的原因,这些悲观的预言很幸运地没有成为现实。
2008年复苏的管理者(就是那些要为危机前经济监管不足负责的人,奥巴马总统莫名其妙地指定他们来收拾他们所造成的残局)发现,长期停滞论很有吸引力,因为它能够解释他们没能实现迅速而强劲的复苏。因此,随着经济的萎靡,这一思想实现了复兴:不要怪我们,长期停滞论者暗示,我们已经做了能做的。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in