显然,欧洲后法西斯主义的轮廓已经发生了很大变化。极右翼的意大利兄弟党(Brothers of Italy)领袖乔治亚·梅洛尼(Giorgia Meloni)将成为第一位担任意大利总理的女性。玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)的国民阵线(National Rally)在法国议会中赢得了 89 个席位。瑞典民主党将在国家政治中拥有强大的发言权,尽管他们将置身于政府之外。
Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
Between now and the end of this decade, climate-related investments need to increase by orders of magnitude to keep the world on track toward achieving even more ambitious targets by mid-century. Fortunately, if done right, such investments could usher in an entirely new and better economy.
explains what it will take to mobilize capital for the net-zero transition worldwide.
纽约—不久前,欧洲极右翼总是让人想起那些怀念过去的秩序和长靴的猥琐老头。法国和意大利的极右翼政党由前党卫军军官、通敌维希政府的退伍军人和其他从二战阴影中走出的可疑人物创立,现在则由女性领导。瑞典民主党也是如此,他们在最近的选举中赢得了 20.6% 的选票。
显然,欧洲后法西斯主义的轮廓已经发生了很大变化。极右翼的意大利兄弟党(Brothers of Italy)领袖乔治亚·梅洛尼(Giorgia Meloni)将成为第一位担任意大利总理的女性。玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)的国民阵线(National Rally)在法国议会中赢得了 89 个席位。瑞典民主党将在国家政治中拥有强大的发言权,尽管他们将置身于政府之外。
现在,不仅女性,也包括年轻男性,他们通常衣冠楚楚,为欧洲极右翼定下基调。欧洲的温和保守党派尚未像美国的共和党人那样被极端分子接管,但对失去选票的恐惧使他们进一步走向边缘。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in