For decades, US policymakers have preferred piecemeal tactical actions, while the Chinese government has consistently taken a more strategic approach. This mismatch is the reason why Huawei, to the shock of sanctions-focused American officials, was able to make a processor breakthrough in its flagship smartphone.
warns that short-termism will never be enough to offset the long-term benefits of strategic thinking.
With a democratic recession underway in many countries, one now commonly hears talk of democratic “backsliding” on a global scale. But not only is that term misleading; it also breeds fatalism, diverting our attention from potential paths out of the new authoritarianism.
thinks the language commonly used to describe the shift toward authoritarianism is hampering solutions.
Ashoka Mody
explains the roots of the lack of accountability in India, highlights shortcomings in human capital and gender equality, casts doubt on the country’s ability to assume a Chinese-style role in manufacturing, and more.
发自伦敦——伊曼纽尔·马克龙在5月7日法国总统大选中的胜利重振了各界对欧盟(特别是欧元区)未来的乐观情绪。这一方面是因为马克龙在竞选时明确亲欧盟并获得了回报;也是由于在其中一个欧盟创始国出现民粹主义政府的威胁暂时告一段落了。
但我们可不能将这种欧盟热情的回归误认为坚定不移的信心。正如马克龙自身必定认识到的那样,欧盟的长期存续要求“欧洲计划”不仅要赢得领导层的支持,更要具备对欧洲民众的吸引力。因此欧盟领导人必须(而且也许会)借此机会重启解决安全,移民和增长挑战方面的努力。
然而还有一个人们讳莫如深的问题:欧元区治理改革的紧迫性。目前针对欧元区改革的谈判并不是法德或其他国家领导人的当务之急。部分原因是金融不稳定风险已经有所下降;但各成员国的“改革疲劳”也是一个因素。过去几年推动的欧盟体制建设已经停滞,而进一步推进则需要整个集团内部接受一定程度的风险分担,对此只有再举行几次大选甚至全民共投才有可能实现。眼下政治上的权宜之计是安守现状。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in