

Fifteen years after the collapse of the US investment bank Lehman Brothers triggered a devastating global financial crisis, the banking system is in trouble again. Central bankers and financial regulators each seem to bear some of the blame for the recent tumult, but there is significant disagreement over how much – and what, if anything, can be done to avoid a deeper crisis.
发自纽约—如果说2008年全球金融危机暴露出了资本主义最丑恶的一面,那么当前私人部门对新型冠状病毒大流行的应对措施则展现出了该制度最优秀的一面。
目前全球病毒感染病例已超100万例,死亡人数达到7万且还在一路攀升。疫情对全球经济影响的最终影响程度仍是未知之数,而我们唯一所知的就是世界迫切需要各国政府和私人部门对此做出极为艰巨的回应以避免一场毁灭性的衰退。
各大型企业自2008年危机以来一直饱受严厉批评,甚至被指控罔顾社会更广泛需求而追求利润最大化,但如今我们看到这些企业正挺身而出应对全球健康危机。虽然有些企业在严重危机下要靠政府援助维持,其他企业却可以成为解决方案的一部分从而减轻政府的整体负担。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in