Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
Between now and the end of this decade, climate-related investments need to increase by orders of magnitude to keep the world on track toward achieving even more ambitious targets by mid-century. Fortunately, if done right, such investments could usher in an entirely new and better economy.
explains what it will take to mobilize capital for the net-zero transition worldwide.
悉尼—三十年前,我的一位担任负责非洲和亚洲的事务的英国政府阁臣同事,在办公室里挂着一幅倒置的世界地图。他将当时所谓的第三世界放在最上面,说这样做能增进他对这些国家的问题和前景的理解。但对英国来说,真正的“南方”——那个你绕过半个地球才能到达的国家——是澳大利亚。
学生们常常会学到,如果你往地下打一个垂直的隧洞,最后就能从澳大利亚钻出来。他们的季节和我们的相反,日子也是——最好的例子就是,一大早我们能听到来自布里斯班或阿德莱德的板球评论。当英国人沉睡时,澳大利亚人在阳光下游戏。
澳大利亚是一个美丽繁荣的国度,有着宏伟的景观和漂亮的城市,最著名的是悉尼和墨尔本。他是一个喧闹的民主国家,十分尊重法治,社会自由而开放,为来自全世界的移民和难民提供避风港。当然,它对待土著居民的方式毫无疑问很有问题,但它有勇气和成熟的风度承认这些令人不快的事实。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in