After years in the political wilderness, the UK Labour Party is now far ahead in opinion polls, with sensible plans for improving the country's economic performance. But to translate promises into results, any future government will have to do something about the elephant in the room: chronic under-investment.
explains what it will take for any political party to restore hope in the country's long-term economic future.
For the US, Slovakia's general election may produce another unreliable allied government. But instead of turning a blind eye to such allies, as President Joe Biden has been doing with Poland, or confronting them with an uncompromising stance, the US should spearhead efforts to help mend flawed democracies.
reflect on the outcome of Slovakia's general election in the run-up to Poland's decisive vote.
纽黑文—长期以来,领导人碰头峰会一直被描绘成外交皇冠上的明珠。这就是 人们对11 月 14 日美国总统拜登与中国国家主席习近平在 G20 年会前夕在巴厘岛举行的会议寄予的希望。
尽管两位总统在三小时会谈前握手时喜气洋洋,但巴厘岛峰会收效甚微。不出所料,双方都在耍嘴皮子。拜登“绝对”排除了一切新冷战的可能性,习近平强调要让美中关系重回正轨。双方在峰会后的宣告中强调老朋友之间坦率、直接和坦率讨论等陈词滥调。
但是,随着美中冲突在过去五年急剧升级——从贸易战到科技战,再到新冷战的早期小冲突——巴厘岛峰会明显缺乏行动。在峰会召开前的三个月里,双边关系进一步恶化——南希·佩洛西 (Nancy Pelosi) 访问台湾、国会通过 CHIPS 和科学法案(CHIPS and Science Act),以及拜登政府对向中国出口先进半导体的严厉制裁都凸显了这一点。美国对中国的强硬态度与中国日益强硬的顽固态度发生冲突。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in