Skip to main content

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated Cookie policy, Privacy policy and Terms & Conditions

asian merchant Jeff Hutchens | getty images

保护主义时代的贸易

科伦坡—由于中国经济减速和发达世界增长依然萎靡,亚洲各国政府正在努力保持经济的向上势头。在由我担任总理的斯里兰卡,挑战在于找到方法加快我们已经相当稳定的经济增长。

有一件事是明确的:我们不能指望世界其他国家向曾经对中国快速崛起为经济强国敞开怀抱,或者在往前几十年,为日本和包括韩国在内的所谓的亚洲四小龙的高增长欢呼雀跃那样欢迎我们的经济雄心。

如今亚洲人几乎每天都能看见曾经帮助数亿人摆脱贫困的工具和政策正在遭受激烈的政治抨击。事实上,今年自由贸易被各路民粹主义者和煽动家作为替罪羊。

We hope you're enjoying Project Syndicate.

To continue reading, subscribe now.

Subscribe

Get unlimited access to PS premium content, including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, On Point, the Big Picture, the PS Archive, and our annual year-ahead magazine.

https://prosyn.org/kkVZv08zh;
  1. bildt70_SAUL LOEBAFP via Getty Images_trumpukrainezelensky Saul Loeb/AFP via Getty Images

    Impeachment and the Wider World

    Carl Bildt

    As with the proceedings against former US Presidents Richard Nixon and Bill Clinton, the impeachment inquiry into Donald Trump is ultimately a domestic political issue that will be decided in the US Congress. But, unlike those earlier cases, the Ukraine scandal threatens to jam up the entire machinery of US foreign policy.

    0
  2. krueger21_trumpamericamediocre

    Making America Mediocre

    Anne O. Krueger

    America owes its economic strength to its private sector, which has long benefited from an absence of undue influence by politicians and the state. But under US President Donald Trump's administration, discretionary decisions by policymakers are increasingly giving some companies advantages over others.

    0