In a rapidly digitalizing world, central banks are staring down a future in which they may lack the tools necessary to manage crises, and in which they may no longer be able to protect their monetary sovereignty. They should recognize that digital currency is a source of institutional salvation.
thinks governments must embrace central bank digital currencies or risk a fundamental loss of control.
尼科西亚—本月早些时候,六艘载有叙利亚和黎巴嫩移民的船只从黎巴嫩北部启航,并试图在塞浦路斯靠岸。这样的数字听起来可能不算多,但却比去年从黎巴嫩出发前往塞浦路斯的移民船只总数多了6倍。一艘快艇可以在6小时内完成从的黎波里到格列柯岬角(Cape Greco)之间100海里的航行。在黎巴嫩政府混乱不堪的情况下,这些平静而基本上无人监管的水域成了走私者梦寐以求的地方。
由于运输船只很小,到目前为止只有几十个人完成了这次旅行。不过,塞浦路斯人认为这一行为可疑,并已在法律层面采取回应举措。塞浦路斯当局违反了联合国1951年《难民公约》和不驱回原则,在海上封锁船只,并将“经济移民”送回黎巴嫩,并声称他们与黎巴嫩政府达成某种协议。
事实上,塞浦路斯完全没有准备好迎接新一波难民的涌入。像监狱一样的移民营地已经人满为患,而其庇护系统仅是错综复杂的官僚机构和法律条文。目前处理避难申请需要3-5年时间。尽管政府最近试图通过立法摆脱困境,但对难民权利和正当程序的担忧依然存在。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in