Тайвань перенес несчастный год. Несмотря на первоначальное оживление (по крайней мере, в некоторых кругах), которое принесли выборы первого кандидата оппозиции в президенты Тайваня в марте 2000 г., с тех пор, казалось, все пошло не так. Для тех, кто придерживался китайских традиций, казавшийся некогда не кончающимся променад тайфунов, наводнений, землетрясений, пожаров, оползней и прибрежных утечек нефти, которые свалились на Тайвань за последнее время, является предзнаменованием, символизирующим потерю Мандата Небес – это означает, что высшие «Силы, Которые Есть» решили, что существующий режим не способен править.
The Chinese government is very good at covering up small problems, but these often pile up into much bigger ones that can no longer be ignored. The current real-estate bubble is a case in point, casting serious doubts not just on the wisdom of past policies but also on China's long-term economic future.
traces the long roots of the country's mounting economic and financial problems.
From semiconductors to electric vehicles, governments are identifying the strategic industries of the future and intervening to support them – abandoning decades of neoliberal orthodoxy in the process. Are industrial policies the key to tackling twenty-first-century economic challenges or a recipe for market distortions and lower efficiency?
From breakthroughs in behavioral economics to mounting evidence in the real world, there is good reason to think that the economic orthodoxy of the past 50 years now has one foot in the grave. The question is whether the mainstream economics profession has gotten the memo.
looks back on 50 years of neoclassical economic orthodoxy and the damage it has wrought.