12

接受日本的用词

东京—近几年来,访日游客数量迅速增长,去年创出1,340万人次新高,比2013年增加29%。日本似乎正在大踏步向重新成为亚洲文化中心的目标迈进。一百年前,也就是印度诺贝尔奖诗人泰戈尔生活在东京的时候,日本曾经是亚洲文化中心。中国革命领袖孙中山和蒋介石以及其他诸多亚洲名人也纷纷来到日本。

如今,所有来日旅客都会学会两个关键词:“多末”,意思是“你好”、“谢谢”或“很好”;以及“斯米马赛”,它包括了domo的全部含义,还可以表达“对不起”和“劳驾”。普通日本人每天都要说无数次“斯米马赛”,有一点点事情或犯一点点错误就用这个词向朋友或陌生人致歉。但是,自二战以来,日本领导人真切地感受到,向其他国家表达悔恨之情并不那么简单。

但这正是首相安倍晋三在即将到来的二战结束70周年纪念讲话中所要做的。该讲话将以诸多日本乃至全球著名二战史家的意见为基础,但更重要的是安倍本人、他的良知和他的用心,因为他明白,在这个高度敏感的话题上,他的用语意义重大。

当然,安倍绝非首位面临如此挑战的日本领导人。在他以前,无数首相和内阁官方长官都对二战中所发生的事件表达了诚挚的忏悔。二十年前,时任首相、社会党党首村山富市承认“日本的殖民统治和侵略给许多国家的人民造成了严重伤害和苦难,”特别是亚洲国家。他接着表示“感到深深的忏悔”,向受害者致以“衷心的歉意”。