Fighter in Afghanistan Fighter in Afghanistan/Pixabay

The Year Ahead 2016

如何打赢反恐战争

利马——美国总统乔治·W·布什宣布“全球反恐战争”迄今为止已经14年了。今天,在耗费1.6万亿美元巨资并击毙从本·拉登到“圣战约翰”等101名恐怖头目后,西方仍然受累于恐怖袭击,与之前相比甚至有过之而无不及,极端份子几乎可以随心所欲地招募战士并袭击任何西方国家的首都。如今另一位总统——法国总统奥朗德——也(像其他欧洲领导人一样)宣布加入反恐战争 ,胜利的前景有没有变得比过去更好?对此我持怀疑态度。

现在我们应当认识到至少在某种程度上,是与美国独立战争和法国大革命相似的情感造就了我们的竞争对手:与现行制度的疏离及因此而造成的沮丧。在1776年前的英国北美殖民地和1789年前的法国,普通民众开始相信他们的生命、财产和生意已经遭到太长时间专横统治者的掠夺。今天的中东和北非存在着同样的隔阂。

毕竟,阿拉伯之春革命爆发是因为一位可怜的突尼斯企业家,穆罕默德·布阿齐齐于2010年12月以引火自焚的方式来抗议对其生意的无情掠夺。他的兄弟萨利姆在接受美国公众电视台采访时告诉我,他为争取“穷人买卖的权利”而结束了自己的生命。

To continue reading, please subscribe to On Point.

To access On Point, log in or register now now and read two On Point articles for free. For unlimited access to the unrivaled analysis of On Point, subscribe now.

required

Log in

http://prosyn.org/kciPVVS/zh;
  1. Donald Trump delivers his address to a joint session of Congress  Bill Clark/CQ Roll Call/Getty Images

    Trump’s Abominable Snow Job

    • In the 2016 US presidential election, Donald Trump presented himself as a populist who would protect America’s “forgotten” workers from the disruptions of trade and immigration and the nefarious designs of unnamed elites.

    • But, a year after assuming office, it has become abundantly clear that “America first” means workers come last.
  2. Project Syndicate

    PS Commentators’ Best Reads in 2017

    • For the first time, Project Syndicate has asked its contributors what they’ve been reading, and why. 

    • Their choices may surprise, but surely will not disappoint, readers seeking the most important books on history, politics, economics, as well as more than one novel.