Christine Lagarde, Managing Director of the International Monetary Fund IMFPhoto/Flickr

The Year Ahead 2016

Přerody roku 2016

WASHINGTON, DC – Listopadové teroristické útoky v Paříži a příliv uprchlíků do Evropy, to jsou jen poslední příznaky ostrého politického a ekonomického napětí v severní Africe a na Blízkém východě. A tyto události nejsou v žádném případě izolované. Konflikty zuří i jinde a na světě žije téměř 60 milionů vysídlenců.

Rok 2015 se navíc může stát nejteplejším rokem v dějinách měření, během něhož mimořádně silný klimatický jev El Niño způsobil po celém Pacifiku meteorologické pohromy. A normalizace úrokových sazeb ve Spojených státech a zpomalení v Číně přispívá k nejistotě a vyšší ekonomické volatilitě po celém světě. Došlo k prudkému zpomalení růstu světového obchodu a pokles cen komodit způsobuje problémy ekonomikám založeným na zdrojích.

Jedním z důvodů, proč globální ekonomika tak klopýtá, je skutečnost, že ani sedm let po pádu Lehman Brothers není zajištěna finanční stabilita. Slabiny finančního sektoru v mnoha zemích přetrvávají – a na rozvíjejících se trzích rostou finanční rizika.

To continue reading, please subscribe to On Point.

To access On Point or our archived content, log in or register now now and read two On Point articles for free and 2 archived contents. For unlimited access to the unrivaled analysis of On Point and archived contents, subscribe now.

required

Log in

http://prosyn.org/7ejYaKW/cs;
  1. Nazi Sturmabteilung (SA) Troops in Anti-Semite Street Brawl Universal History Archive/UIG via Getty Images

    The Great Crack-Up, Then and Now

    The Great War laid waste to the economic and political foundations of Europe, but did not establish a new international order, thus setting the stage for the disasters of the 1930s and 1940s. 

    As the world approaches another period of vast economic and political change, the lessons of the interwar interregnum are more relevant than ever.