The long-standing economic consensus that interest rates would remain low indefinitely, making debt cost-free, is no longer tenable. Even if inflation declines, soaring debt levels, deglobalization, and populist pressures will keep rates higher for the next decade than they were in the decade following the 2008 financial crisis.
thinks that policymakers and economists must reassess their beliefs in light of current market realities.
克莱蒙特,加利福尼亚—中国国家主席习近平在西雅图开始了访美之旅。西雅图是许多世界领先的科技公司的总部所在地。许多观察者正在期待他随后与美国总统奥巴马的会面。两人的峰会是否能够扭转2013年习近平上台以来中美关系恶化的趋势?
毫无疑问,全世界最重要的双边关系陷入了深深的麻烦。从美国的角度,中国在南海的“任性”行为、无节制的针对美国目标的网络攻击、保护主义经济政策和逐步升级的对内政治压迫使其无法再相信融入全球的中国将是负责任的合作伙伴。事实上,最近中国的行为直接挑战了美国的核心利益和核心价值。
而中国领导人将美国战略性“重返亚洲”视为欲盖弥彰的加紧对华地缘政治遏制的措施。此外,他们着迷于美国在国际金融和科技方面的主宰地位以及,更重要的,美国坚定的自由民主意识形态(他们视为中共的生存威胁)。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in