Myanmar refugee © WFP/Saikat Mojumder

Накормить беженцев из Мьянмы

КОКС-БАЗАР – Лагерь беженцев рохинджа в бангладешском портовом городе Кокс-Базар – это необъятное море металлических крыш, сверкающих под неумолимым солнцем. Мохаммед, 60-летний житель лагеря, приветствует меня на пороге своего нового дома и, задыхаясь, благодарит за поддержку. Он страдает болезнью гортани, легко излечимой с помощью операции, на которую у него нет средств. Но он просто благодарен за то, что жив и находится далеко от мук и страданий, пережитых в Мьянме.

The Year Ahead 2018

The world’s leading thinkers and policymakers examine what’s come apart in the past year, and anticipate what will define the year ahead.

Order now

Как и многие из тех, кто бежал из Мьянмы, Мохаммед шел пять дней, чтобы добраться до Бангладеш. К сожалению, его трудности на этом не закончились. Как и десятки тысяч людей, которые бегут сюда ради безопасности, он с трудом обеспечивает выживание своих детей и внуков на грязном и бесплодном склоне. Пропитание его семьи зависит от других, в том числе от средств, предоставленных моими коллегами по Всемирной продовольственной программе (ВПП).

ВПП удовлетворяет неотложные потребности в питании почти 700 000 рохинджа, поставляя вновь приехавшим питательное печенье и регулярно снабжая зарегистрированных жителей рисом, растительным маслом и чечевицей. Мы также обеспечиваем горячими блюдами на общественных кухнях и доставляем дополнительное питание беременным женщинам, кормящим матерям и маленьким детям.

Рохинджа могут здесь не бояться преследования, но болезни и недоедание по-прежнему угрожают им. Мы вспоминаем об этом каждый день, когда прочесываем лагерь, чтобы проверить состояние семей, получающих помощь от ВПП. Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или  плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно. В настоящее время проводятся кампании по построению туалетов, однако для снижения риска вспышек заболеваний, связанных с водой, нужно сделать гораздо больше.

По мере ежедневного увеличения количества беженцев все больше становится людей, страдающих от недоедания, особенно среди матерей и маленьких детей. Предварительные результаты совместной оценки состояния питания показывают, что от недоедания страдает каждый четвертый ребенок, а беженцы, пересекая границу, уже доведены до отчаяния. Уровень недоедания в северном штате Ракхайн был высоким еще до бегства рохинджа. К сожалению, здоровье перемещенных лиц стало только хуже из-за пережитых в пути трудностей и условий, в которых они живут сейчас.

Чтобы не допустить недоедания, международному сообществу требуется больше ресурсов и больше финансирования во многих секторах. В начале октября ВПП запросила о срочной помощи в размере 77 миллионов долларов. Эта просьба все еще актуальна, и по мере углубления страданий с каждым днем растет потребность в ресурсах.

Но одной лишь продовольственной помощи недостаточно для преодоления этого кризиса. Антисанитария и небезопасная питьевая вода тоже легко могут навредить здоровью. Сегодня более половины новоприбывших говорят нам, что их дети уже страдают от диареи. Когда условия столь тяжелы, как здесь, экстренное снабжение питанием – всего лишь первый шаг. После устранения угрозы голода беженцам нужна помощь в выработке нового рациона с использованием разнообразных свежих продуктов местного производства.

С этой целью ВПП стремится расширить свою электронную ваучерную программу, которая предоставит семьям выбор из 19 продуктов питания на местном рынке, включая чеснок, зелень, лук и чили. В начале 2018 года мы также планируем запустить программу электронных ваучеров для новых беженцев. Эти инициативы позволят беженцам самим выбирать, чем питаться, и закупать питательные продукты на регулярной основе, поддерживая тем самым местные предприятия.

Борьба с недоеданием означает также погружение в социальные реалии жизни в лагере. Часто легче измерить уровень недоедания среди женщин и детей, посещая их «на дому» – во временных жилищах. Это особенно справедливо для женщин, не имеющих расширенных семей, или тех, чьи мужья не одобряют посещение ими медицинского центра в одиночку. Ходить по грязным, плохо освещенным лагерям также может быть опасно. Но когда наши сотрудники ходят от хижины к хижине, чтобы помочь людям найти центры распределения продуктов и обеспечения питания, мы стараемся дойти до каждого.

Когда в конце августа, во время мусульманского праздника Курбан-Байрам, в Кокс-Базар начали прибывать люди, местные жители проявили огромную щедрость. Наши сотрудники слышали бесчисленные истории о том, как местные жители делились с голодными новоприбывшими особым угощением, которое они приготовили по случаю праздника. Наплыв гостей для них не в диковинку. Волшебный 120-километровый природный пляж ежегодно привлекает тысячи отдыхающих. Беженцы тоже прибывали сюда десятилетиями, спасаясь от предыдущих вспышек насилия в Мьянме.

К сожалению, Курбан-Байрам и изобилие еды – теперь лишь далекие воспоминания. Многие местные жители – рыбаки или фермеры, выращивают рис, и им самим с трудом хватает ресурсов из-за того, что они поделились своей землей, рынками и дорогами с многочисленными беженцами.

Чтобы уменьшить вероятность напряженности между беженцами и местными жителями, международная помощь должна ориентироваться и на тех, и на других. Кроме удовлетворения самых насущных потребностей беженцев, МПП занимается школьными обедами, питанием и жизнеобеспечением в принимающих общинах.

Несмотря на тяжелые обстоятельства, люди, которых я встречал в лагерях, необычайно стойки. Дети делают игрушки из подручного материала. Женщины ловко вплетают бамбуковые шесты в стены своих жилищ. И везде я видел одно и то же: мужчины, женщины и дети ‑ несмотря на загруженность повседневными заботами, доставкой пищи и дров, ‑ постоянно хоть что-то делают для улучшения своей жизни.

Постоянная тяжелая борьба за то, чтобы завтра было лучше, чем вчера, унизительна. Роль МПП и международного сообщества, поддерживающего власти Бангладеш, заключается в том, чтобы облегчить трудности рохинджа сегодня, и настаивать на принятии решений, которые помогут им осуществить свои чаяния завтра.

http://prosyn.org/SkoTjOX/ru;

Handpicked to read next

  1. Chris J Ratcliffe/Getty Images

    The Brexit Surrender

    European Union leaders meeting in Brussels have given the go-ahead to talks with Britain on post-Brexit trade relations. But, as European Council President Donald Tusk has said, the most difficult challenge – forging a workable deal that secures broad political support on both sides – still lies ahead.

  2. The Great US Tax Debate

    ROBERT J. BARRO vs. JASON FURMAN & LAWRENCE H. SUMMERS on the impact of the GOP tax  overhaul.


    • Congressional Republicans are finalizing a tax-reform package that will reshape the business environment by lowering the corporate-tax rate and overhauling deductions. 

    • But will the plan's far-reaching changes provide the boost to investment and growth that its backers promise?


    ROBERT J. BARRO | How US Corporate Tax Reform Will Boost Growth

    JASON FURMAN & LAWRENCE H. SUMMERS | Robert Barro's Tax Reform Advocacy: A Response

  3. Murdoch's Last Stand?

    Rupert Murdoch’s sale of 21st Century Fox’s entertainment assets to Disney for $66 billion may mark the end of the media mogul’s career, which will long be remembered for its corrosive effect on democratic discourse on both sides of the Atlantic. 

    From enabling the rise of Donald Trump to hacking the telephone of a murdered British schoolgirl, Murdoch’s media empire has staked its success on stoking populist rage.

  4. Bank of England Leon Neal/Getty Images

    The Dangerous Delusion of Price Stability

    Since the hyperinflation of the 1970s, which central banks were right to combat by whatever means necessary, maintaining positive but low inflation has become a monetary-policy obsession. But, because the world economy has changed dramatically since then, central bankers have started to miss the monetary-policy forest for the trees.

  5. Harvard’s Jeffrey Frankel Measures the GOP’s Tax Plan

    Jeffrey Frankel, a professor at Harvard University’s Kennedy School of Government and a former member of President Bill Clinton’s Council of Economic Advisers, outlines the five criteria he uses to judge the efficacy of tax reform efforts. And in his view, the US Republicans’ most recent offering fails miserably.

  6. A box containing viles of human embryonic Stem Cell cultures Sandy Huffaker/Getty Images

    The Holy Grail of Genetic Engineering

    CRISPR-Cas – a gene-editing technique that is far more precise and efficient than any that has come before it – is poised to change the world. But ensuring that those changes are positive – helping to fight tumors and mosquito-borne illnesses, for example – will require scientists to apply the utmost caution.

  7. The Year Ahead 2018

    The world’s leading thinkers and policymakers examine what’s come apart in the past year, and anticipate what will define the year ahead.

    Order now