Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
Between now and the end of this decade, climate-related investments need to increase by orders of magnitude to keep the world on track toward achieving even more ambitious targets by mid-century. Fortunately, if done right, such investments could usher in an entirely new and better economy.
explains what it will take to mobilize capital for the net-zero transition worldwide.
马德里——据称美国总统富兰克林·罗斯福在被问及美国是否支持臭名昭著的尼加拉瓜暴君索莫查时回答说,“他或许是个恶棍,但却是我们的恶棍。”无论杜撰与否,这则轶事都准确地总结了西方国家对世界的态度——上述态度奠定了冷战时期美国外交政策的基础。
但近来出现了一种更令人不安的情绪,即西方领导人不仅满足于“我们的恶棍”,而且满足于任何能稳定局势的恶棍,而不管会因此付出多大的代价。这是一种颇具诱惑力但却危险的心态。
经验本该推动西方领导人走向相反的方向。毕竟,随着时间的推移,事实证明貌似务实的冷战庇护主义其实远远不够理想。事实上,在很多情况下——比如伊朗国王,柬埔寨的朗诺,智利的奥古斯托·皮诺切特和刚果民主共和国的蒙博托——冷战庇护主义都造成了长期动荡和混乱的后果。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in