Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
From a long list of criminal indictments to unfavorable voter demographics, there is plenty standing between presumptive GOP nominee Donald Trump and a second term in the White House. But a Trump victory in the November election remains a distinct possibility – and a cause for serious economic concern.
Contrary to what former US President Donald Trump would have the American public believe, no president enjoys absolute immunity from criminal prosecution. To suggest otherwise is to reject a bedrock principle of American democracy: the president is not a monarch.
explains why the US Supreme Court must reject the former president's claim to immunity from prosecution.
When comparing Ukraine’s situation in 2024 to Europe’s in 1941, Russia’s defeat seems entirely possible. But it will require the West, and the US in particular, to put aside domestic political squabbles and muster the political will to provide Ukraine with consistent and robust military and financial assistance.
compare Russia's full-scale invasion to World War II and see reason to hope – as long as aid keeps flowing.
伦敦 ——
俄国讽刺作家米哈伊尔·萨尔蒂科夫· 谢德林 曾经戏称,世界上存在着不同类型的事实:“既有令人舒适的事实,也有令人感到不便的事实,另外还存在着根本并非实情的事实。”
当我们步入 2010 年时, 世界经济的戏剧性下滑已经停止、而复苏也已开始的事实令人感到舒适;而这种复苏仍然脆弱的事实,就会令我们感到不便;此外,关于今后十二个月的复苏之旅将会一帆风顺的说法,则属于那种并非实情的事实。与这种判断正好相反,我们仍将面临严峻的挑战,而且我们必须将解决这些挑战视为当务之急。
中欧、东欧、东南欧、俄罗斯、高加索地区以及中亚等处在欧洲复兴开发银行运作范围内的地区,在这场开始于 2008 年的金融与经济危机中,受到了尤为严重的创伤。坚定的大规模国家干预(出现在俄罗斯与哈萨克斯坦)或国际金融机构史无前例的协同支持(出现在乌克兰、匈牙利以及拉脱维亚)等行为,对于防止经济进一步剧烈下滑而言实属必要。
随着实体经济对这种变化后的环境以及比以往疲软许多的国内与国际需求做出调整,我行人士预计本区域内的不良贷款将会增加;此外,公司将被迫重组,以降低成本、提高竞争力;这种做法将导致失业率走高,而这又会不可避免地造成社会紧张,并使原本就已负担沉重的国家财政雪上加霜。
鉴于信贷市场仍处于紧缩状态,因此保持流动性、滚动还债以及再融资还债等问题,也将为人们带来严重的挑战。由于家庭与企业的债务水平降低,不少国家的信贷增长已经几乎跌落为零,而其他许多国家的增幅也在下降。此外,本区域内的某些政府正处在双重压力之下:它们既要降低预算赤字,又要偿还债务;只有所剩无几的资金能被作为可以刺激经济活动的开支(如在基础设施或能效方面的投资)。
Subscribe to PS Digital
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
所有这些情况都会令金融部门感受到进一步的压力,而中、东欧地区的金融部门在很大程度上是由西方大银行集团所拥有的。得益于所有主要行为体在维也纳倡议下携手努力之举,人们在 2009 年避免了这些银行大规模撤资一幕的上演(对于这一地区而言,撤资将有可能带来影响深远的后果);不过该区域的金融部门依旧处在重压之下,而且由于不断上升的不良贷款水平以及银行存在的注资需求,未来我们仍将面对一个长时间的调整适应过程。
另一个尚未解决的问题则是:许多金融机构仍然背负着外汇负担。自 2008 年第四季度起,欧洲复兴开发银行区域内的许多本地货币都出现了严重的贬值(如匈牙利福林、乌克兰格里夫纳以及俄罗斯卢布)。对于出口商来说,这是一大福音;但对于身处某些国家(这些国家在受到全球危机冲击之前,曾疯狂进行外汇借贷)的银行而言,这却是一场灾难。
例如,截至 2008 年 6 月,匈牙利的外汇贷款占到该国 GDP 的 34% 。由于该国在面对不利的货币流动时不堪一击,因此当金融危机波及东欧地区时,匈牙利只得在四个月后签署了一份由国际货币基金组织发起的、总额为 250 亿美元的一揽子救助方案。
应对这一挑战的一种方法便是强化国内资本市场;而这也将是欧洲复兴开发银行在 2010 年的战略重点之一。我行打算采取一种双管齐下的策略:一方面我行将大幅度增加本币贷款,另一方面则将在维也纳倡议的框架下寻找新的途经,以应对危机并防止复发。
发展本币资本市场将会是一项长期的努力,它也需要获得来自更多方面的承诺与决心。通过从维也纳倡议中汲取经验,我们发现可以从以下两个方面得到重大利益:一是使各方的努力得以协调,二是尽可能多的让私人部门参与其中。
中央银行和规制者们常常会提及一种新的规制体制。本轮危机已经暴露出,欧洲复兴开发银行所在区域中的机构框架与规制结构亟待改革,它们需要以一种更为系统和更加有效的方式引入宏观审慎标准。这其中可能包括制定更高的资本或计提要求(它们可以在更为困难的时期起到缓冲作用),并为那些在体系中具有重要意义的银行制定流动性标准和其它特殊要求,以避免再次出现“太过庞大以致不能倒闭”的两难局面,而许多国家(不单是欧洲复兴开发银行所在区域内的国家)都已面对过这种窘境。
然而毋庸质疑的是,在一个金融一体化的欧洲内,只有当此类改革措施不仅限于国家层面时,建立更好的新规制体系之努力方可收到成效。为了防止跨境“监管套利”现象的发生(例如通过直接从母行贷款、以此绕过东道国的监管),国际层面的解决措施至关重要。
在未来数年内,诸如 欧洲复兴开发银行等国际金融机构以及欧盟和二十国集团等超国家机构,将 在应对此类挑战的过程中 发挥关键作用。我们必须在一个整合程度以及合作程度得到增强和改善的框架内找到解决方案,以此来使复苏之路变得更加安全且更具可持续性。若按萨尔蒂科夫· 谢德林的说法便是:无论方便与否,这都是事实。