Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
To have unlimited access to our content including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, PS OnPoint and PS The Big Picture, please subscribe
By asserting its right to pursue an immigration policy at odds with that of the US federal government, Texas is reviving a constitutional debate that recurred throughout the early nineteenth century, culminating in the Civil War. It is an ominous reminder that the perpetuation of the Union can never be taken for granted.
highlights the constitutional threat posed by the state's attempt to impose its own immigration policy.
With Ukraine depleted and overstretched, and with Russia posing a security threat to the Baltics and Europe more broadly, diplomatic and strategic coordination is more necessary than it has been since the end of the Cold War. Yet political leaders in Europe and the United States look too weak to rise to the occasion.
worries that Western political leaders lack the will to take the risky decisions that security demands.
日内瓦——
2009年的全球贸易萎缩是自从大萧条以来最为严重的一次,而那些受害最深的人们恰恰是最不堪重负的。于是,本月末,当世界贸易组织153个成员国的贸易部长们在日内瓦聚会之时,如何帮助那些最贫困的国家成为WTO和全球贸易系统亟待解决的一个问题。
由于国内消费需求和产能的大崩盘,加上可利用的贸易资金的短缺,今年全球的总贸易量将减少10%。明年是否能得到好转,目前还是个问题。虽然今年夏天贸易量有所复苏,但规模仍然很小,而且极其脆弱,如果再遇上股市或是汇率市场的大幅度波动,消费者的信心就会受到影响,贸易量就会继续下滑。
贸易的萎缩将使得贫困国家的日子更加难过。由于他们没有能力推出经济刺激方案来拯救受害的经济,自然也不能缓解经济危机带来的打击。对他们来说,贸易在本国经济总量中占相当大的比重,只有贸易才会有收入,有了收入才能走出危机。
具有讽刺意味的是,在过去10年中,正当这些贫困国家积极参与全球市场,出口增长超过20%之时,全球贸易却开始崩盘。仅在经济危机爆发之初,最贫困国家的出口收入就下滑了44%,达到268亿美元。对于那些严重依赖贸易的国家来说,出口滑落是致命的。
WTO部长级的会谈将给大家提供一个场合,一起寻找帮助他们摆脱困境。多哈新一轮的贸易会谈将在2010年底举行,到时候,各国领袖们将聚首解决一系列的问题。这将会有助于联合国世界发展目标的实现。
Subscribe to PS Digital
Access every new PS commentary, our entire On Point suite of subscriber-exclusive content – including Longer Reads, Insider Interviews, Big Picture/Big Question, and Say More – and the full PS archive.
Subscribe Now
坦率的说,我们已经知道应该怎么做。而多哈会谈的失败主要来自于我们在两个基本问题上的误解,一是为什么贸易?二是如何贸易?
贸易对一个国家来说,首先,也是最重要的原因是为了自身的利益。只有降低进口的壁垒,才能获得国外更具有竞争力的产品和服务。贸易将增加竞争,控制通胀的发生,提高生活水平。更重要的是,降低进口壁垒将促进自身产品的出口。
而贸易谈判方出于自己利益的考虑,不愿作出一些让步,他们错误地理解了国家之间贸易的正确法则。例如中美之间关于iPod的贸易,中国少向美国出口一个iPod,看起来中国将损失150美元的出口额。而实际上中国只是赚了4美元,日本却损失了100美元,这远远要比中国损失大。显而易见的是,现在的“产地”的概念和20年前已经完全不同。产品的生产流程已经全球化,一个国家的进口关税其实是对自己国家跨国公司的一种惩罚。
对许多国家来说,特别是一些发展中国国家,减少贸易的障碍还不足以使其完全参与到全球的经济中去,只有自己先练好内功,才能更好地进行贸易。
这也是贸易援助的主要目的:尽管有经济危机,自从2005年以来,贸易援助国每年以10%的幅度增加着对外的援助金额。一些主要援助国也在达到或是超出被援助国的请求。今年,几个主要援助国已经承诺对发展中国家提供帮助,主要集中在改善基础设施,提高工业产能和高科技等项目上。
但是对贸易的援助不能替代自由市场机会和相关规则的改进,这也是在多哈谈判已经承诺的决议。WTO的成员国已经同意富国——处于同样境地的发展中国家也包括——将对最贫困的国家的97%的产品完全开放自己的市场,大幅削减那些仍在征收的关税。
这么来说,一些国家政府对棉花的补贴,不仅会扭曲价格本身,而且会影响非洲自身出口,这应该被大幅缩减。从贫困国家出口的棉花,在发达国家应该享受零关税的待遇。在主要提高农产品补贴国家中,所有的补贴应该削减70%-80%。简化通关程序等有关新规定的出台也将大大减少货物的运输时间。我们应该在这个方面做出努力。
根据华盛顿的彼得森国际经济研究所的统计,最令感到沮丧的是,我们正在为达成一个协议而费尽心机。如果真的能达成这样的协议,全球每年将增加3000亿到7000亿美元的经济效益。为了获得这样的好处,我们必须签订这个协议。这也是下一次的部长会上我们努力的方向。