Skip to main content

bf95520446f86f380e48b127_ms7458c.jpg Margaret Scott

有毒测试

剑桥——美国政府同意,美国最大的银行中的10家可以逐步偿还去年秋天政府注资的700亿美元,原因是这些银行通过美国财政部要求的“压力测试”。压力测试的目的是检测银行的金融生存情况。根据测试的结果,另外一些银行则被允许在市场上融资。

一些人由此判断,美国银行——这个和美国人和美国经济生死攸关的行业——已经摆脱了困境。显然,这些想法是非常错误的。

实际上,此次“压力测试”并没有涉及到“有毒资产”所遭造成的损失,这才是导致此次金融危机的罪魁祸首。更为糟糕的是,很多国家愿意效仿“美国模式”。在本月的8国财长峰会上,大家一直同意要对本国的银行进行“压力测试”。如果要想使得测试的结果更有说服力,他们就应该避免“美国模式”中的一些基本错误。

We hope you're enjoying Project Syndicate.

To continue reading, subscribe now.

Subscribe

Get unlimited access to PS premium content, including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, On Point, the Big Picture, the PS Archive, and our annual year-ahead magazine.

https://prosyn.org/VSclK2H/zh;
  1. mallochbrown10_ANDREW MILLIGANAFPGetty Images_boris johnson cow Andrew Milligan/AFP/Getty Images

    Brexit House of Cards

    Mark Malloch-Brown

    Following British Prime Minister Boris Johnson's suspension of Parliament, and an appeals court ruling declaring that act unlawful, the United Kingdom finds itself in a state of political frenzy. With rational decision-making having become all but impossible, any new political agreement that emerges is likely to be both temporary and deeply flawed.

    0
  2. sufi2_getty Images_graph Getty Images

    Could Ultra-Low Interest Rates Be Contractionary?

    Ernest Liu, et al.

    Although low interest rates have traditionally been viewed as positive for economic growth because they encourage businesses to invest in enhancing productivity, this may not be the case. Instead, Ernest Liu, Amir Sufi, and Atif Mian contend, extremely low rates may lead to slower growth by increasing market concentration and thus weakening firms' incentive to boost productivity.

    4

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated Cookie policy, Privacy policy and Terms & Conditions