China’s exceptional growth in recent decades has influenced the education and career choices of young people and their families. But now that high-skilled jobs are drying up and recent graduates are struggling to find work, there is a growing mismatch between expectations and new realities.
argues that the rise in joblessness among young people does not spell economic apocalypse for China.
Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
新兴市场现今所面临的首要政策困境是:一方面,持续的经济增长需要一种具有竞争力(即“估值偏低”)的货币。另一方面,在任何的好消息之后接踵而至的就是货币升值,这使得保持竞争力的任务更为艰巨。
你终于通过了一项至关重要的法律?你的具有财政责任心的政党刚刚赢得了选举?抑或的你商品出口大赚其钱?那你真行!但随之而来货币升值很可能会引发一股不可持续的消费热潮,损害你所在的出口行业、导致失业并侵蚀你的增长潜力。成功以惩罚的形式给予我们回报。
作为回应手段,各国央行可能干预货币市场以防止升值发生。其代价是吃进低回报的外汇储备并使自己偏离价格稳定性这一首要目标。这是中国和阿根廷这样的国家所遵循的战略。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in