Chris Van Es

Hybridní lidé

SINGAPUR – Volba nového papeže vždy rozproudí debatu o napětí mezi tradicí a moderností v katolické církvi. Ještě zajímavější je možná probíhající modernizace jazyka, v němž tyto debaty probíhají: latiny.

Zatímco katolické doktríny se vyvíjely pomalu, latinská slovní zásoba se v posledních letech setrvale rozšiřuje, což odráží příliv neologismů (nových slov, užití a výrazů), které jsou průvodním jevem stále významnější role technologií v každodenním životě lidí. Obohacení latiny o výrazy jako telephonium albo televisifico coniunctum (video telepřítomnost) nebo usus agonisticus medicamenti stupecfactivi (látky na podporu výkonnosti) pomohlo rozdmýchat oživení latinského vzdělávání na Západě, a to i přes sílící konkurenci mandarínštiny.

Podobně i schopnost angličtiny vytvářet a absorbovat neologismy je významným důvodem, proč tato řeč přetrvá jako hlavní světový jazyk. Oxfordský slovník angličtiny, který se dnes čtvrtletně aktualizuje, revidoval ve svém vydání z března 2011 více než 1900 položek a rozrostl se o nové výrazy jako „subdomain“ („subdoména“), „dataveillance“ („sledování dat“) nebo „geotagging“ („geotagging“ neboli doplňování geografických dat k jiným informacím).

To continue reading, please log in or enter your email address.

To read this article from our archive, please log in or register now. After entering your email, you'll have access to two free articles from our archive every month. For unlimited access to Project Syndicate, subscribe now.

required

By proceeding, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy, which describes the personal data we collect and how we use it.

Log in

http://prosyn.org/HAQJjLd/cs;

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.