The bipartisan push to ban TikTok in the US reflects both the growing distrust of China and lawmakers’ limited understanding of the tech world. While there are legitimate national-security concerns associated with the platform, a US ban could end up accelerating deglobalization.
thinks efforts to restrict American users’ access to the app are hypocritical and counterproductive.
Turkey's massive death toll from the earthquakes in February attests to a much larger problem. From an overly powerful construction lobby and endemic corruption to the steady erosion of democratic institutions, it is clear that the country now needs a thorough political and economic transformation.
think the country needs not just a new government but a broader economic and political transformation.
圣保罗——恐怖分子已经俘获了美国政治。2015年12月,民调显示美国总人口的约16%,也就是每六个美国人中就有一位将恐怖主义视为国家最重要的问题,而上个月该比例仅有3%。尽管仍低于2001年9月11日恐怖袭击后测得的46%,但其比例却创下了近10年来美国人提到恐怖主义的新高。
这样的舆论变化影响在共和党总统初选中体现得特别之强。它无疑提振了反穆斯林言论尤其强硬(甚至颇具煽动性)的特朗普的竞选活动。有些政治家开始将反恐战争冠名为“第三次世界大战”。
加利福尼亚州圣贝纳迪诺12月的袭击表明,恐怖主义问题在美国确实存在。但这个问题却被总统候选人和信奉古老格言“越血腥越吸引眼球”的新闻媒体所夸大。要想正确认识恐怖主义,美国人——和其他人——要牢记以下注意事项。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in