Joseph S. Nye, Jr.
considers how China undermines its own soft power, traces the potential causes of a war over Taiwan, welcomes Europe’s embrace of “smart” power, and more.
Around the world, people increasingly live with the sense that too much is happening, too fast. Chief among the sources of this growing angst are the rise of artificial intelligence, climate change, and Russia's war in Ukraine – each of which demands urgent attention from policymakers and political leaders.
calls attention to the growing challenges posed by AI, climate change, and the war in Ukraine.
华盛顿——一杯简单的咖啡这种为成百上千万人所喜爱的清晨仪式或许有一天会成为过去。最新研究显示,全世界124种野生咖啡有60%面临日益严重的灭绝威胁,而这主要是森林砍伐的结果。上述潜在遗传多样性的丧失又将反过来限制咖啡适应气候变化和疾病威胁的方式。
身处险境的不仅仅是咖啡。可可和巧克力的未来也同样正受到森林砍伐的威胁。亚马逊的雨林损失正在导致可可的野生亲缘作物灭绝,而在西非地区,它正在快速耗尽土壤养分,大大增加了作物种植的难度。土壤枯竭、树木老化以及病虫害风险增加正在威胁着生产世界绝大部分可可和咖啡的本已贫困的小农的生计。
因为世界范围内有2,500万咖啡种植户和多达600万可可种植户(及其亲属),任何结束这种人和自然资源贫困循环的努力都必须与问题的规模和范围相匹配。幸运的是,巧妙地利用前沿技术有可能能够成功迎接这一挑战。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in