Shinzo Abe arms open Shinzo Abe/Ma Ping/ZumaPress




这些昔日的纠纷也许能够解释为何前首相中曾根康弘尽管与时任美国总统里根惺惺相惜,但从未获邀在国会两院联席会议上发表演讲。但是,今天,两国关系已今非昔比。日本的经济利益与美国联系得更加紧密——并且即将加入美国发起的跨太平洋合作伙伴关系(Trans-Pacific Partnership,由环太平洋十多个国家组成的大型自由贸易区)——双方对亚洲的战略观点也接近一致。

To continue reading, please log in or enter your email address.

To read this article from our archive, please log in or register now. After entering your email, you'll have access to two free articles every month. For unlimited access to Project Syndicate, subscribe now.


By proceeding, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy, which describes the personal data we collect and how we use it.

Log in;

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.