操之过急

纽约——

奥巴马政府在财政问题上一直端正无瑕,不过这并非出于财政需要,而是出于政治考虑。美国与欧洲那些债务深重的国家不同。欧洲债务国必须支付比德国高得多的溢价,而美国国债的利率一直在不断下滑,现在已接近历史最低点,这意味着金融市场认为会发生通缩,而不是通胀。

然而奥巴马一直面临着不小的政治压力。美国公众对不断累积的公共债务忧心忡忡,反对党——共和党人极尽口舌之利,将2008年金融危机及随后的经济衰退和失业率高企归咎于政府举措失当,又声称刺激方案在很大程度上纯粹是在浪费钱。

To continue reading, please log in or enter your email address.

To read this article from our archive, please log in or register now. After entering your email, you'll have access to two free articles from our archive every month. For unlimited access to Project Syndicate, subscribe now.

required

By proceeding, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy, which describes the personal data we collect and how we use it.

Log in

http://prosyn.org/i2wVV6d/zh;

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.