7

重新学会爱上炸弹

华盛顿—关于核武器,令人震惊的事情是它们似乎已经失去了震慑力。刚刚在洛桑达成的对伊朗的核协议也许表明了并非如此,并且是一个很好的消息,但这一成果无法压倒其他地区的坏消息。由美国总统奥巴马标志性的2009年布拉格演讲推动的通往无核世界的努力在过去几年中动力渐失,如今更是急剧逆转。

去年俄罗斯吞并克里米亚时,俄总统普京宣布已准备好让俄罗斯核力量进入警戒状态,甚至放言“用我们的进攻性核武器的新进步震惊西方”。世界不为所动。与此同时,中国和印度也在稳步扩大核武库,巴基斯坦的动作更加迅速,甚至抛出了将战场核武器(battlefield nukes)与常规武器相结合的计划。世界再一次不为所动。

美国则计划用3,550亿美元在未来十年升级和现代化其庞大的核武库。其意图显然不是迈向核裁军,而是保持和强化美国现有陆基、海基和空基核能力的每一个要素。在3月份华盛顿举行的有800名核专家参加的会议上,娱乐的气氛比警戒更加浓厚,一位空军高级将领反常地提到了《奇爱博士》(Dr. Strangelove)中的乔治·斯科特(George C. Scott),赤裸裸地为“不让任何对手在世界任何地方拥有避难所”辩护

俄罗斯入侵乌克兰、朝鲜难以捉摸的不配合,以及中国立场坚定的新外交政策让美国的东亚和欧洲盟友和伙伴惊慌不已,纷纷匆忙重拾冷战思维——强调核武器的震慑功能以及在安全政策中的核心重要性。