Skip to main content

Globe facing Iran and Asia

欧洲危险的怀旧

马德里—欧盟有一种危险的怀旧。对“过去的好日子”——在感到欧盟对国家主权形成冲击之前——的渴望助长了民族主义政党的崛起;欧洲领导人仍然试图用昨天的办法解决今天的问题。

所有人都应该从欧洲一体化中获得好处。一个新国家不论何时加入,都能得到金融援助,同时已有成员国能够获得一个新市场。人们预期,其优势不光显而易见地体现在加总数据上,也体现在个体公民的自身体验中。

但现实并不那么显而易见。2008年全球金融危机爆发后,欧盟较疲软的经济体失业特别是年轻人失业飙升,而较坚挺的经济体感到了救疲软国于水火之中的“表现凝聚力”的压力。当较坚挺经济体提供援助时,它们要求受助国采取妨碍经济复苏的紧缩。没有人感到满意,许多人更是将矛头指向了欧洲一体化。

We hope you're enjoying Project Syndicate.

To continue reading, subscribe now.

Subscribe

Get unlimited access to PS premium content, including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, On Point, the Big Picture, the PS Archive, and our annual year-ahead magazine.

https://prosyn.org/O7tnkAx/zh;
  1. bildt69_DELIL SOULEIMANAFP via Getty Images_syriansoldiermissilegun Delil Souleiman/AFP/Getty Images

    Time to Bite the Bullet in Syria

    Carl Bildt

    US President Donald Trump's impulsive decision to pull American troops out of northern Syria and allow Turkey to launch a military campaign against the Kurds there has proved utterly disastrous. But a crisis was already inevitable, given the realities on the ground and the absence of a coherent US or Western policy in Syria.

    2

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated Cookie policy, Privacy policy and Terms & Conditions