Michael Cohen gets into an elevator at Trump Tower Drew Angerer/Getty Images


华盛顿—上周是总统特朗普政府不同寻常的一周。没有高层被炒:唯一引起注意的离职是白宫负责国土安全的助理,他被刚刚上任的约翰·波顿(John Bolton,15个月内第三任国家安全顾问)下令驱逐。尽管如此,上周仍有可能是特朗普总统任上最混乱的一周。

波顿的任命足以让华盛顿人人自危,担心他强化特朗普最好斗的观点,比如2015年伊朗核协议应该废除。尽管如此,人们广泛猜测,据说在官场八面玲珑的波顿,在以多大程度上对叙利亚发动军事打击以报复巴沙尔·阿萨德政府针对本国人民使用化学武器的行为的问题上,仍然被国防部长詹姆斯·马蒂斯(James Mattis)智胜。最终,由美国、英国和法国发动的打击被限定在据信是化学武器及其存放设施的目标。

参议院有人质疑用对穆斯林和俄罗斯的强硬派麦克·蓬佩奥(Mike Pompeo)接任瑞克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)的国务卿职位的合理性。而随着如今波顿入主白宫西翼,人们一致认为特朗普和穷兵黩武之间只隔着一个马蒂斯。(马蒂斯支持伊朗核协议。)

To continue reading, please log in or enter your email address.

To read this article from our archive, please log in or register now. After entering your email, you'll have access to two free articles from our archive every month. For unlimited access to Project Syndicate, subscribe now.


By proceeding, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy, which describes the personal data we collect and how we use it.

Log in


Handpicked to read next

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.