For decades, US policymakers have preferred piecemeal tactical actions, while the Chinese government has consistently taken a more strategic approach. This mismatch is the reason why Huawei, to the shock of sanctions-focused American officials, was able to make a processor breakthrough in its flagship smartphone.
warns that short-termism will never be enough to offset the long-term benefits of strategic thinking.
With a democratic recession underway in many countries, one now commonly hears talk of democratic “backsliding” on a global scale. But not only is that term misleading; it also breeds fatalism, diverting our attention from potential paths out of the new authoritarianism.
thinks the language commonly used to describe the shift toward authoritarianism is hampering solutions.
Ashoka Mody
explains the roots of the lack of accountability in India, highlights shortcomings in human capital and gender equality, casts doubt on the country’s ability to assume a Chinese-style role in manufacturing, and more.
发自雅典——自2008年以来,银行救助计划已然将本应由私人企业承担的巨额损失转嫁到了欧洲和美国的纳税人身上。而最新的希腊银行救助则给我们讲述了一个值得警醒的故事,有关政治操纵——此处特指欧洲政治——是如何为了值得质疑的私人利益而最大化公众损失的。
在2012年,破产的希腊政府向欧洲纳税人借了410亿欧元(折合450亿美元,或相当于希腊不断萎缩的国民收入的22%)来注资该国无力偿付的商业银行。对于一个深陷不可持续债务以及其连带债务通缩螺旋的经济体来说,新贷款和及其附带的严厉紧缩政策堪称一副脚镣。但至少希腊人得到了一个承诺,就是此次救助将确保该国银行长治久安。
当这批资金于2013年通过欧洲金融稳定基金(欧元区的救助基金)转到其分支机构希腊金融稳定基金后,后者随即向四家“系统性”银行注资大约400亿欧元以换取无投票权股份。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in