Despite an increasingly challenging economic and geopolitical environment, the global economy performed better than expected over the past year. But although analysts’ projections for 2023 were too pessimistic, it appears that consensus forecasts for the coming year may have have swung too far in the opposite direction.
worries that domestic political divisions and market volatility could exacerbate financial vulnerabilities.
If COP28 is to be judged a success, the UAE, as the summit’s host, and other hydrocarbon producers should promise to dedicate some of the windfall oil and gas profits they earned last year to accelerating the green transition in the Global South. Doing so could encourage historic and current emitters to pay their fair share.
urges oil-exporting countries to kickstart a program of green investment in the Global South at COP28.
首尔—很高兴我与东南亚国家联盟领导人的第一次会晤正逢历史时刻:东盟成立50周年。在这50年里,我的祖国韩国以及几乎整个亚洲都发生了翻天覆地的变化。东盟在促进和传播经济活力方面所起到的作用,对于亚洲地区的成功至关重要。
对韩国来说,东盟是毋庸置疑的宝贵的特殊朋友。光是在去年,就有约六百万韩国人来到东盟成员国旅行,他们当中既有游客,也有商务人士。大约500,000东盟成员国公民现在在韩国生活和工作,大约300,000韩国人在东盟国家生活和工作。
这是韩国与东盟的关系不仅局限于政府间关系的一个例子。我们的关系因为如此多个体生活之间的牵挂,而通过最为个人化的方式得到了深化。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in