From semiconductors to electric vehicles, governments are identifying the strategic industries of the future and intervening to support them – abandoning decades of neoliberal orthodoxy in the process. Are industrial policies the key to tackling twenty-first-century economic challenges or a recipe for market distortions and lower efficiency?
巴黎—央行行长常常以乏味而自豪。德拉吉算是异类。两年前,2012年7月,担任欧洲央行行长的德拉吉抛出一句让所有人震惊的话:他将“竭尽全力”拯救欧元。这句话的效果是巨大的。今年8月,在怀俄明州杰克森霍尔(Jackson Hole)举行的央行高官年度会议上,他又投下了第二颗重磅炸弹。
德拉吉的此次讲话分析味道更浓,但激进程度也不遑多让。首先,对于如何采取政策应对当前欧元区滞涨局面这一仍在激烈争论中的问题,德拉吉挑明了自己的立场。他强调,除了结构性改革,还需要支持总需求,显然,目前在这方面做得不够的风险远大于做得过度。
其次,他确认欧洲央行已经做好了准备为提振总需求贡献自己的力量,并提出将资产购买(或量化宽松)作为通胀预期跌至2%的官方目标的形势下的必要工具。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in