3

Растопить лёд в Южно-Китайском море

МАНИЛА – Три месяца назад Постоянная палата третейского суда в Гааге постановила, что у заявлений Китая об исторических правах на ресурсы в Западно-Филиппинском море (известном также как Южно-Китайское море) отсутствует юридическая база, а  следовательно, Филиппины обладают эксклюзивными правами на эту территорию. Китай не признал это решение, и когда-то дружественные двусторонние отношения овеял ледяной холод. Пришло время вернуть в них немного тепла.

Вскоре после судебного решения президент Филиппин Родриго Дутерте неожиданно назначил меня, а мне сейчас 88 лет, специальным посланником моей страны в Китае, поручив добиться именно этого. Благодаря банкирам из Гонконга, в том числе моего личного друга Вай Сунь Нг из Jibsen Capital, мне удалось установить контакт с Фу Ин, работавшей послом Китая на Филиппинах и заместителем министра иностранных дел.

Chicago Pollution

Climate Change in the Trumpocene Age

Bo Lidegaard argues that the US president-elect’s ability to derail global progress toward a green economy is more limited than many believe.

Мне посчастливилось встретиться с Фу, которая сейчас возглавляет Комитет по международным отношениям во Всекитайском собрании народных представителей. Она не только обладает подробнейшими знаниями всех вопросов, связанных с Южно-Китайским/Западно-Филиппинским морем, но ещё и хорошо знакома с культурой и политикой Филиппин. Во время нашей первой ознакомительной встречи мне также удалось побеседовать с не менее осведомлённым У Шицунем, президентом китайского Государственного института исследований Южно-Китайского моря.

Атмосфера на нашей встрече была дружественной. Выступая как частные лица, У и Фу открыто обсуждали необходимость поиска пути вперёд, который бы гарантировал долгосрочный мир и более тесное сотрудничество между Китаем и Филиппинами.

Однако в связи с острой чувствительностью территориальной проблемы для обеих сторон, главный вывод нашей встречи был следующим: для снижения напряжённости необходимы дополнительные дискуссии с целью повышения взаимного доверия. Такие дискуссии могли бы со временем коснуться и более широкого круга вопросов.

Для начала Китаю и Филиппинам надо договориться о необходимости сохранения морской среды. А во избежание напряжённости следует тщательнее управлять рыболовством в Западно-Филиппинском море. Более того, вопросы сотрудничества в сфере рыболовства следует включить в двустороннюю повестку дня, как и совместные проекты в сфере борьбы с наркотрафиком, контрабандой и коррупцией. Взаимовыгодные проекты по развитию туризма и содействию торговле и инвестициям, а также расширению обмена между научными центрами и институтами, занятыми соответствующими вопросами, также являются весьма многообещающим направлением.

Эти приоритеты отражены в рекомендациях, которые я представил Дутерте. Филиппины должны, на мой взгляд, ускорить назначение и утверждение посла в Китае, чтобы продолжить предварительные переговоры и воспользоваться всеми возможностями для создания доверия и поиска общего языка. Одновременно с прогрессом на этом фронте мы должны стремиться к заключению соглашений по вопросам, связанным с рыболовством, тропическими фруктами, туризмом и инфраструктурой, что поддержит китайскую инициативу морского Шёлкового пути на Филиппинах и в окружающем регионе.

Впрочем, во всех этих начинаниях критически важно помнить о том, что дискуссии ведутся не просто о скалах и атоллах. Это дискуссии о войне и мире. Всего лишь год назад Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию (одобренную затем 195 странами-членами ООН), установившую долгосрочные стратегические рамки для предотвращения глобального вооружённого конфликта, который может привести к Третьей мировой войне. На встречах с китайскими коллегами моя команда и я обнаружили, насколько актуально звучат положения данной резолюции, что стало ярким напоминанием о далекоидущих последствиях нынешней напряжённости.

Мы заявили нашим китайским коллегам, что «моря надо использовать для спасения и улучшения наших жизней и для обеспечения будущего выживания человечества. Они не должны быть местом, где людей убивают, а институты уничтожаются». К счастью, китайцы были согласны и даже сами повторяли этот фундаментальный принцип.

Fake news or real views Learn More

На практике этот принцип должен стать обязательством избегать силовых конфронтаций любого рода. Война нанесёт серьёзный ущерб интересам и Филиппин, и Китая, который обладает значительным богатством и военной мощью, но нуждается в мире для трансформации своей экономики и улучшения качества жизни сотен миллионов китайцев, до сих пор живущих в бедности. Возможно, ещё более значимо то, что на фоне ключевой роли США в азиатской системе безопасности любой конфликт с Китаем может привести к быстрой эскалации. Эта суровая реальность должна лежать в основе любых дискуссий по поводу Западно-Филиппинского моря в предстоящие недели, месяцы и годы.

Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми. Однако есть множество поводов стремиться к прогрессу. Более того, из-за нашей географической близости поиск общего языка между Китаем и Филиппинами является необходимостью, а не пожеланием. Восстановление тех долгосрочных, взаимовыгодных двусторонних отношений, которые у нас были в прошлом, таких отношений, которые будут поддерживать мир и устойчивое развитие в нашем регионе, должно быть приоритетом для обеих сторон.