Despite an increasingly challenging economic and geopolitical environment, the global economy performed better than expected over the past year. But although analysts’ projections for 2023 were too pessimistic, it appears that consensus forecasts for the coming year may have have swung too far in the opposite direction.
worries that domestic political divisions and market volatility could exacerbate financial vulnerabilities.
If COP28 is to be judged a success, the UAE, as the summit’s host, and other hydrocarbon producers should promise to dedicate some of the windfall oil and gas profits they earned last year to accelerating the green transition in the Global South. Doing so could encourage historic and current emitters to pay their fair share.
urges oil-exporting countries to kickstart a program of green investment in the Global South at COP28.
当灾难袭来,非政府组织(NGO)总是最先到达现场。据联合国估计,现在共有37000多家国际NGO,重要的捐助者对它们的依赖也与日俱增。
当然问题是不可避免的。在1994年的卢旺达种族大屠杀和2004年的印度洋海啸中,都出现了NGO无序竞争的情况。然而它们也取得了令人瞩目的成功。在90个国家运作的超过1400家NGO推动123个国家批准了禁止使用地雷的公约。但赈灾“业”本身的规模—加上NGO长期发展的努力—正引起对其进行绩效评估的严重关注。
灵活性使NGO们具备联合国这样的组织通常难以具备的创新能力。但国际上鲜有对NGO的合法定义,缺乏控制也可能导致不可预测的后果。最近在乍得,法国NGO“ 佐伊的方舟 ”企图在未经当事儿童的父母和该国政府许可的情况下就私自将其带出境外。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in