Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
Between now and the end of this decade, climate-related investments need to increase by orders of magnitude to keep the world on track toward achieving even more ambitious targets by mid-century. Fortunately, if done right, such investments could usher in an entirely new and better economy.
explains what it will take to mobilize capital for the net-zero transition worldwide.
坎布里奇——
如果从与社会主义对比的角度看资本主义,我们很容易就能理解,为什么世界恰如其分地称美国为坚定资本主义。在美国,国有产权比重很低,即使发生了,也往往被视为非常态(比如,近年来,政府接管了通用汽车和克莱斯勒,但官员们唯恐避之不及)。美国政府对经济的关于要少于绝大多数发达国家,全民医保等主要社会计划,在美国也没有其他地方那样深入人心。
但这些都不是决定美国到底有多资本主义的唯一标准。想想资本(也就是股东)在多大程度上决定大企业吧:如果在资本的目标和管理人的目标之间发生了冲突,谁会胜出?
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in