With a likely rematch between Joe Biden and Donald Trump in the 2024 US presidential election, America and the rest of the world were heading into a perilous period even before the latest conflagration in the Middle East. Turmoil in the region will cloud the broader economic outlook – and could dim Biden’s chances.
worries global economic and political developments will put Donald Trump back in the White House.
Around the world, foreign-policy strategists are grappling with new international dynamics, from the Sino-American rivalry and ongoing hot wars to the broader breakdown in multilateral global governance. However, there is much debate about whether global power and alignments are truly shifting, and in what ways.
consider whether the world will become more multipolar or “non-aligned” in the new year.
It is hard to see anything good coming from the current spasm of violence between Israel and Hamas. But this tragedy, which has forced both Israelis and Palestinians to stare into the abyss, might prove to be a turning point that will clear the path for a lasting peace.
considers how the current conflagration might pave the way for a solution to the Israeli-Palestinian conflict.
发自纽约——1787年,托马斯·杰斐逊(Thomas Jefferson)写道:“自由之树必须不时用爱国者和暴君的鲜血来浇灌。”而一个反复出现的政治问题——尤其是与2023年年初美国令人头痛的联盟相关——则是谁是爱国者,谁是暴君。
在去年11月新选出的国会中,激进右翼共和党人通过胁迫渴望晋身美国众议院议长的凯文·麦卡锡(Kevin McCarthy)而获得了巨大收益。作为投赞成票的交换条件,自由党团(Freedom Caucus,一个狂热支持特朗普的少数派投票团体)的成员得以跻身权势最大的几个众议院委员会,并将借此在未来两年内控制政治议程。
美国人大概可以预料到即将出现的情况。民主党人控制着参议院和总统职位,但新近夺取权力的共和党人不会尝试妥协。由于共和党提交的法案没有机会成为法律,这个激进化众议院的唯一事务就是一门心思投身党派斗争。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in