In a rapidly digitalizing world, central banks are staring down a future in which they may lack the tools necessary to manage crises, and in which they may no longer be able to protect their monetary sovereignty. They should recognize that digital currency is a source of institutional salvation.
thinks governments must embrace central bank digital currencies or risk a fundamental loss of control.
首尔——香港正处于关键时刻。它曾经是亚洲最自由、最开放的城市之一,现在却面临着中国大陆新颁布的港区国安法的威胁,这将限制民众的自由,并造成一种恐惧的氛围。这项法律公然违反了中英联合声明(该声明已在联合国注册),并将为更广泛地侵犯人权奠定基础。联合国不能让这种情况继续下去。
23年前,英国将香港归还给中国,中国承诺香港将在“一国两制”的原则下享有至少50年的“高度自治”。在头十年左右的时间里,大陆基本上实现了这一承诺。但这一承诺很快就开始减弱。
到2014年,香港人抗议政府未能履行《基本法》中有关香港特首将由“普选”产生的保证。在接下来的几年里,一些贩卖批评中国统治者相关书籍的书商遭绑架到了中国大陆。民主党议员和候选人受到骚扰,并被取消选举资格。外国记者和高调的人权活动人士被驱逐出香港或被拒绝入境。为英国政府工作的香港公民郑文杰(Simon Cheng)在前往中国内地后被拘留15天,在那里他受到酷刑,直到他承认拉客卖淫。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in