Michel Porro/Stringer

大人物的发型

纽约——唐纳德·特朗普的独特发型引起了人们的热烈争论,那种染过色的用来遮盖秃顶的蓬松侧分发更像是一位低端夜总会经理,而不是一位总统候选人。谈论这个问题是否真有意义?事实上,政治领域的发型问题或许并不像看上去那样微不足道。

值得注意的是有多少政治家,尤其是民粹主义右翼政治家,一直坚定地支持异端发型。意大利前总理西尔维奥·贝卢斯科尼用黑铅笔来填满两片移植发中间的空余地带。荷兰煽动者威尔德斯将莫扎特式的蓬松头发染成淡银灰色。煽动英国退欧的鲍里斯·约翰逊现在当选英国外交大臣,他总是小心翼翼地将稻草色的头发永久保持在非常讲究的邋遢状态。这些政治家都得到了对优雅的城市精英充满愤怒和怨恨的选民们的喜爱。

然后是现代欧洲民粹主义之父,已故的荷兰政治家皮姆·福图纳的秃头。但他刮得干干净净的发亮的秃顶就像主流政治家约翰逊的金色拖把头或特朗普精心修饰的侧分头一样引人注目(顺便提一句,除贝卢斯科尼外,这些人都是金发,或者染成金发;深色头发似乎与民粹主义暴徒不那么相配)。

To continue reading, please log in or enter your email address.

To access our archive, please log in or register now and read two articles from our archive every month for free. For unlimited access to our archive, as well as to the unrivaled analysis of PS On Point, subscribe now.

required

By proceeding, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy, which describes the personal data we collect and how we use it.

Log in

http://prosyn.org/8xZ8xnV/zh;

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.