奥朗德面对全世界

巴黎—当刚刚当选为法国下任总统的奥朗德被记者问及将用何种语言与美国总统奥巴马进行第一次会晤时,他的回答颇有些耐人寻味:“我的英语比前总统更溜,”这位社会主义领导人说,当然,他针对的是即将卸任的萨科齐,“但是,法国总统当然得说法语!”

奥朗德向全世界宣布能够熟练掌握全球事务通用语言,从而给自己披上了现代政治家的外衣,同时,他又暗示法国将尽力维持自己在国际社会中的影响力。事实上,奥朗德是在向全世界宣布他的国际主义和多边主义承诺。为了维持一个在外交上已不堪重负的国家,通过国际组织进行操作而不是依赖双边关系更符合法国的利益。

奥朗德也认识到,出于历史和文化的原因,法国在国际社会中有着与其他国家不同的作用。在其2月出版的新书《变化的命运》(Changer de destin)中,奥朗德说,法国的声音将继续是普世的——这一立场自1789年法兰西共和国诞生以来便一以贯之,并与美国一样,从一开始就被认为是自由和民主的胜利。

We hope you're enjoying Project Syndicate.

To continue reading, subscribe now.

Subscribe

Get unlimited access to PS premium content, including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, On Point, the Big Picture, the PS Archive, and our annual year-ahead magazine.

http://prosyn.org/6orkGxF/zh;

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated cookie policy and privacy policy.