At the end of European Communism, there was a widespread, euphoric hope that freedom and democracy would bring a better life; eventually, though, many lost that hope. The problem, under both Communism and the new liberal dispensation, was that those pursuing grand social projects had embraced ideology instead of philosophy.
considers what an Albanian Marxist philosopher can tell us about liberty in today's world.
For the US, Slovakia's general election may produce another unreliable allied government. But instead of turning a blind eye to such allies, as President Joe Biden has been doing with Poland, or confronting them with an uncompromising stance, the US should spearhead efforts to help mend flawed democracies.
reflect on the outcome of Slovakia's general election in the run-up to Poland's decisive vote.
巴黎—十年或二十年前,欧盟所面临的生存问题是,在一个全球化的世界里,它是否仍有意义。如今,这个问题是,对于重大外部冲击,欧盟是否能够有效应对。
欧洲周边地区既贫穷又危险。从直布罗陀往南,人均收入要下降五倍多。乌克兰已被战争席卷。以色列-巴勒斯坦冲突持续了50多年。而伊拉克战争还未结束,叙利亚骚乱便已兴起。
二战结束后的几十年里,欧洲能够忽视其边界外的发展趋势:安全归美国管。但形势已有所不同。美国从伊拉克撤军表明了它的参与限度,而欧盟近邻——不仅包括叙利亚,也包括东部和南部周边地区——的问题已经影响到欧盟自身。因此,看起来欧盟最重要的重点应该是保护自身和帮助稳定其环境。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in