Anne O. Krueger, a former World Bank chief economist and former first deputy managing director of the International Monetary Fund, is Senior Research Professor of International Economics at the Johns Hopkins University School of Advanced International Studies and Senior Fellow at the Center for International Development at Stanford University.
发自华盛顿特区——最近的媒体头条新闻似乎预示着一场全球债务危机。美国正徘徊在一场咎由自取式违约的边缘,埃及、加纳、巴基斯坦和其他许多国家正处于严重财政困难之中,意大利和日本的债务负担日益加重,而中国人则在拖延或阻挠重组中低收入国家债务的多边努力。国际货币基金组织将41个国家列为重债国,这还不包括阿根廷、巴基斯坦和斯里兰卡等中等收入国家。
这些事件所引发的担忧是真实存在的,但它们之间却存在本质区别。美国有能力偿还自身债务且多年来一直是个可靠的借款人,它的问题是政治性的。相比之下较贫穷国家的问题在于它们能否偿还或者偿还多少。许多重债低收入国家的债务水平已经或濒临不可持续。一些国家已经还款逾期或者宣布将不得不暂停偿债。而私人贷款人对此的反应则是拒绝提供更多贷款。
但这批债务国可以进一步细分为两组。一些国家的状况在新冠病毒迫使它们加大借款力度以偿付疫情相关开支之前还算不错。为此国际金融机构已经创设了一些特殊机制协助这些国家迅速获得额外融资并在其经济复苏期维持正常融资。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in