Given strong odds that we will face another pandemic, the international community is rightly engaged in discussions about how to do better next time. But the latest United Nations agreement on the issue offers mere platitudes, rather than the kind of concrete measures needed to stay ahead of a new pathogen.
explains what governments need to do to demonstrate that they are taking the threat seriously.
While China was an early mover in regulating generative AI, it is also highly supportive of the technology and the companies developing it. Chinese AI firms might even have a competitive advantage over their American and European counterparts, which are facing strong regulatory headwinds and proliferating legal challenges.
thinks the rules governing generative artificial intelligence give domestic firms a competitive advantage.
香港—在新疆自治区某住宅楼发生致命火灾后——许多人将火灾归咎于新冠封锁——中国抗议者走上街头,要求结束严厉的传染病限制措施。甚至在抗议爆发之前,就有迹象表明习近平主席的政府正准备取消代价高昂的新冠清零 政策,只是确切的时间表仍不确定。但这个过程比许多人意识到的要复杂得多。
中国退出新冠清零显然带来了必须治理的公共卫生风险,特别是考虑到老年人疫苗接种率较低。然而,鲜为人知的是这一过程带来的运筹挑战。
正如中国从香港的惨痛经历中所吸取的教训,人口稠密地区的感染潮可能导致医疗资源需求激增,使公共卫生系统陷入瘫痪。如果政府不能找到办法快速满足这一需求,死亡人数——尤其是老年人——可能会飙升。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in