Howard Davies
fears that bringing the current bout of inflation under control will carry high costs, suggests ways monetary policymakers can protect their reputations, defends the UK Treasury from accusations that it is too powerful, and more.
For decades, relative global stability, sound economic-policy management, and the steady expansion of trade to and from emerging markets combined to keep costs down. But now all these conditions have been overturned, and the world is settling into a dangerous and destabilizing new regime.
explains why the long era of low inflation, cheap imports, and consistent growth is now over.
新德里—全球注意力都集中在俄罗斯在乌克兰的战争上,而中国在亚洲的领土扩张——尤其是与印度不断扩大的边境冲突——在很大程度上不再是国际社会的关注焦点。然而,在喜马拉雅山脉广阔的冰川高地,世界两大人口巨人处于战争状态已经两年多,暴力冲突的可能性几乎与日俱增。
对抗始于 2020 年 5 月。在严冬过去,冰层融化,路线复通后,印度震惊地发现,中国人民解放军 (PLA) 已悄悄占领了其拉达克地区数百平方英里边境。这引发了一系列军事冲突,导致中国四十多年来首次战斗伤亡,也引发了喜马拉雅地区有史以来最快的敌对部队集结。
印度的反击最终将解放军从部分地区赶了回来,双方同意将两个战场改造成缓冲区。但在过去的 15 个月里,其他地区的紧张局势缓和进展甚微。数以万计的中国和印度军队在争议已久的边界上针锋相对,军事僵局已经出现。
To continue reading, register now.
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
orSubscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Already have an account? Log in