Skip to main content

Air Force One on tarmac in Malaysia surrounded by royal-looking guards Lawrence Jackson/Planet Pix via ZUMA Wire

东盟的阴暗心理

华盛顿—在下周的加利福尼亚峰会上,美国总统奥巴马将回见亚洲最重要的地区集团东盟十国的领导人。这次会议是第一次在美国举行美国-东盟峰会,被吹捧为美国对东南亚兴趣日益增加的信号。问题在于邀请了所有东盟成员国的美国是否会让利益压倒原则。

这次即将到来的峰会是奥巴马政府战略性“转向”亚洲的最新证明。转向亚洲是奥巴马的国家安全战略,美国的军事、经济和外交资源都将投向环太平洋国家。从很多方面讲,这一加强关系的转变具有重大意义。

首先,一些东盟国家与中国的紧张关系正在升级,部分原因在于在习近平主席(邓小平以来最独裁的领导人)的领导下,中国在东南亚海域的争议性领土主张越来越咄咄逼人。最近,中国决定在越南主张领海的水域钻井开采石油。两年前的类似决定导致越南爆发大规模反华骚乱。

We hope you're enjoying Project Syndicate.

To continue reading, subscribe now.

Subscribe

Get unlimited access to PS premium content, including in-depth commentaries, book reviews, exclusive interviews, On Point, the Big Picture, the PS Archive, and our annual year-ahead magazine.

https://prosyn.org/7dhVdHT/zh;
  1. campanella17_Ryan AshcroftSOPA ImagesLightRocket via Getty Images_englihs Ryan Ashcroft/SOPA Images/LightRocket via Getty Images

    Back to Little England?

    Edoardo Campanella

    The United Kingdom's bid to withdraw from the European Union is typically characterized as a dramatic manifestation of British nationalism. In fact, it has almost nothing to do with Britain, and everything to do with English national identity, which has been wandering in the wilderness ever since the fall of Pax Britannica.

    1

Cookies and Privacy

We use cookies to improve your experience on our website. To find out more, read our updated Cookie policy, Privacy policy and Terms & Conditions