考虑到这一趋势,世界经济论坛全球日程委员会(World Economic Forum Global Agenda Council)召集了一组专家和实干家,提前就美国大选中的外交政策问题作了实质性讨论,还准备了一篇公开讨论文章。我是小组中唯一的欧洲成员,在我看来,最重要的信息应该是美国不可继续如现在那样将自己视为“不可或缺的力量”,而是将自己视为“不可或缺的伙伴”。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Since 1960, only a few countries in Latin America have narrowed the gap between their per capita income and that of the United States, while most of the region has lagged far behind. Making up for lost ground will require a coordinated effort, involving both technocratic tinkering and bold political leadership.
explain what it will take finally to achieve economic convergence with advanced economies.
Between now and the end of this decade, climate-related investments need to increase by orders of magnitude to keep the world on track toward achieving even more ambitious targets by mid-century. Fortunately, if done right, such investments could usher in an entirely new and better economy.
explains what it will take to mobilize capital for the net-zero transition worldwide.
马德里—美国正在为最令人兴奋(也最令人疲惫)的政治事件做准备:总统席位的开放竞争。副总统拜登看起来不会参与,因此这场角逐不会有现任官员。因此,这场大选也许并不是对过去八年的全民公决,而是一场思想的竞争,而外交政策正在成为其中的关键。
潜在候选人已开始在关键外交政策上表明立场,比如,早期共和党领跑者杰布·布什(Jeb Bush)专门就此话题做了一次演讲。在民主党方面,前国务卿希拉里·克林顿可能获得提名(尽管最新曝光表明她使用个人电子邮件账户处理公事),这进一步加强了外交政策在大选中的关键性。
考虑到这一趋势,世界经济论坛全球日程委员会(World Economic Forum Global Agenda Council)召集了一组专家和实干家,提前就美国大选中的外交政策问题作了实质性讨论,还准备了一篇公开讨论文章。我是小组中唯一的欧洲成员,在我看来,最重要的信息应该是美国不可继续如现在那样将自己视为“不可或缺的力量”,而是将自己视为“不可或缺的伙伴”。
To continue reading, register now.
Subscribe now for unlimited access to everything PS has to offer.
Subscribe
As a registered user, you can enjoy more PS content every month – for free.
Register
Already have an account? Log in