今年春天是镇压浪潮的三周年纪念。在此镇压浪潮中,卡斯特罗政权逮捕了古巴75名主要的持不同政见者并宣判了他们的长期徒刑。此后不久,我和许多朋友成立了“古巴民主国际委员会”。
那些人士找到了自己的社会良心,克服了恐惧并挺身而出反抗共产主义专政。他们的勇敢精神在我的记忆中仍然栩栩如生。它让我想起了1989年秋天布拉格温塞拉斯广场上回荡的键音――后来这种声音响彻当时捷克斯洛伐克的其它地方。
这就是三年前我们的委员会在布拉格召开会议呼吁古巴实行民主政治期间我大声呼吁的原因。我想吸引国际社会关注古巴的人权状况,支持该国的反对派,鼓励所有亲民主的力量。欧盟随后对卡斯特罗政权实施了外交制裁,虽然这种制裁更多的是象征意味。
然而,此后不久,一种相反的立场占了上风。欧盟与古巴政权开始进行对话,制裁也有条件地中止了,并且向持不同政见者清楚地表明好几个民主国家的大使馆并不欢迎他们。怯懦的妥协和政治托辞――历史上屡见不鲜――战胜了坚持原则的立场。作为回报,古巴政权做出了一种虚伪的姿态,释放了那些良心的囚犯中的一少部分,他们大多数遭受严刑拷打,身患重病,政府最害怕他们死在自己那臭名昭著的监狱之中。
我们这些生活在欧洲新型的后共产主义民主社会之中的人在我们生活在以前的铁幕后面时都经历过类似的政治交易。我们也非常熟悉这种论调,即欧洲的政策没有导致古巴出现大规模的逮捕情况。但是民主政治已经显现出了虚弱性,古巴政权则相应地改变了其战术策略。
如“记者无国界”和“大赦国际”这样令人尊敬的组织已经收集了自由思想的古巴人遭受暴力和胁迫的大量证据。这些古巴人可以期望听到一种不同与嘈杂键音的铃声。他们的案件常常不是在法庭而是在医院结束。一群群的“革命斗士”――实际上是古巴的秘密警察――凶狠地迫害他们的政治对手,为了胁迫他们或迫使他们移居国外而给他们安上荒唐可笑的罪名。在那个岛上,这种有计划的折磨美其名曰“actos de repudio”――“排异行动”。
政治暴行仅仅让人想到街头犯罪,与处以几年监禁不一样,从来就难以得到证明,因此也没有得到世界各国应有的关注。然而,在中欧和东欧数以千记的政治犯可以证明下列事实:秘密警察在街头上的暴行造成的伤害与监狱里看守人的虐待造成的伤害一样严重。
受害人在其家人面临国家组织的街头打斗和威胁时所感受到的无能为力与一些人在遭遇国家安全调查时感受到的无助感一模一样。近年来,许多希望能够实地考察这种状况的欧洲政治家都遭到了拒绝。
很显然,许多欧洲人认为古巴是一个遥远的国家,它的命运不需要他们关心,因为他们有自己的问题。但是古巴人民今天遭受的一切是我们欧洲人历史的一部分。欧洲人赋予了共产主义生命力,将它传播到世界各国,在几十年的时间内为之付出了巨大的代价,谁还能够比欧洲人更懂得古巴人民遭受的痛苦和折磨呢?
人类将为共产主义付出代价,直到我们学会怀着政治责任感和决断心挺身而出与之对抗。我们有很多机会在欧洲和古巴这样做。无需惊奇,欧盟新的成员国已经给欧洲带来了新鲜的历史经验,通过这种经验,人们将远远无法理解并容忍妥协和让步。
欧盟成员国的代表将于6月中旬在布鲁塞尔举行会议评估针对古巴的共同政策。欧洲的外交官们应该掂量一下容忍卡斯特罗政权将会导致的严重后果。他们应该表明他们将不会对他的各种行为视而不见,也不会忽略古巴良心的囚犯遭受的苦难。我们决对不能忘记卡斯特罗的“排异行动”中那些看似无名的受害人。


Comments (0)
You need to login in order to leave a comment. If you do not yet have an account, please register.
The two commenting options explained
Watch a 1 minute video
to discover how you can comment on the entire article or a specific paragraph. The two images below also explain the two ways of commenting.
1) Entire article comment
Once logged in, simply click inside the comment box where it says "Enter text here." Enter and post your comment.
2) Paragraph comment
Please log in first. Then click to the left of the desired paragraph. Your cursor will automatically move to the comments box. Enter and post your comment.